FIGU Special Bulletin 68
English | German |
Excerpt from FIGU-Special-Bulletin No. 68 | Auszug aus FIGU-Sonder-Bulletin Nr. 68 |
Reader’s Question | Leserfrage |
Who will be elected in the presidential elections in the U.S., and what kind of human being is Mitt Romney? | Wer wird bei den Präsidentschaftswahlen in den USA gewählt werden, und welcher Art Mensch ist Mitt Romney? |
R. Hunter, USA | |
Answer | Antwort |
This is an excerpt from the 539th official contact conversation of May 1st, 2012. In fact, Ptaah and I have actually long since ceased to talk about such "politically-tinted" things, but as an exception, we have had a short conversation in order to give enough consideration to the many questions. | Auch dazu ein Auszug aus dem 539. offiziellen Kontaktgespräch vom 1. Mai 2012. An und für sich reden Ptaah und ich eigentlich schon lange nicht mehr über solche politisch angehauchte Dinge, doch ausnahmsweise führten wir darüber ein kurzes Gespräch, um den vielen Fragen Genüge zu tun. |
Billy | Billy |
Billy | Billy |
... I have some questions here. The first is one that is recently asked of me over and over again, namely: Who is probably going to win the U.S. presidential election in 2012? Will it be Obama or Republican Mitt Romney, and if it is the latter, what kind of human being is he? You have already told me that you wish to remain officially silent about who will win the election, which I accept. So this question is dropped, but the one remains open: what kind of human being is this man Romney? In this regard, do you have the necessary knowledge, and if so, can you talk about it? | … Hier habe ich einige Fragen. Die erste ist eine, die mir in letzter Zeit immer wieder gestellt wird, und zwar, wer wohl in den USA die Präsidentenwahl 2012 gewinne, ob es Obama oder der Republikaner Mitt Romney sein werde, und wenn es letzterer sei, welche Art Mensch er sei. Wer die Wahl gewinnt, da hast du mir ja bereits gesagt, dass du darüber offiziell schweigen willst, was ich auch akzeptiere. Also fällt diese Frage dahin, wobei aber jene offen bleibt, welcher Art Mensch dieser Mann Romney ist. Hast du diesbezüglich die notwendigen Kenntnisse aufzuweisen, und wenn ja, kannst du darüber reden? |
Ptaah | Ptaah |
Said with short words, this man is one who cannot in any wise be called a good human being, because he is an unpredictable, conscienceless, and ice-cold man of might, as well as being a calculating psychopath, driven by greed for might and for whom any feeling for his fellow human beings is completely foreign. With your words you would say that he would think nothing of walking over corpses. There is nothing more to be said regarding the evaluation of this man. | Mit kurzen Worten gesagt, ist dieser Mann einer, den man in keiner Weise als Gutmenschen bezeichnen kann, denn er ist ein unberechenbarer, gewissenloser und eiskalter Machtmensch und dazu ein berechnender Psychopath, der von Machtgier getrieben wird und dem jedes Mitgefühl für die Mitmenschen völlig fremd ist. Mit deinen Worten würdest du sagen, dass er bedenkenlos über Leichen geht. Mehr ist zur Beurteilung dieses Mannes nicht zu sagen. |
Billy | Billy |
So he is an explosively hard might greedy one who can - as a ruler - take the first opportunity to bring forth everything evil should he come to take the rudder. | Also ein knallharter Machtgieriger, der als Regierender alles Böse vom Stapel brechen lassen kann, wenn er ans Ruder kommen sollte. |
Billy | Billy |
... But still a question regarding the psychopathy, which you addressed in relation to the U.S. presidential candidate: If the psychopathy in general is discussed, which features stand out in psychopaths, i.e., which evil and negative characteristics and behaviour- patterns are part of them, by which they can be recognised? | … Aber noch eine Frage hinsichtlich der Psychopathie, die du in bezug auf den US-Präsidentschaftskandidaten angesprochen hast: Wenn allgemein von der Psychopathie die Rede ist, welche Besonderheiten stechen bei Psychopathen hervor resp. welche bösen und negativen Eigenschaften und Verhaltensmuster sind ihnen eigen, an denen sie erkannt werden können? |
Ptaah | Ptaah |
It is generally difficult for the non-professional to recognise psychopaths as such, because the psychopathy is often associated with a near-perfect acting talent, consequently, in the terrestrial realm, even experts are therethrough misled and provide wrong assessment and value certifications for psychopaths. But this is not surprising when we consider that, on Earth, professionals such as psychologists and psychiatrists, in regard to their capabilities, very often think a great deal of themselves, and overvalue their abilities and understanding. Consequently often wrong appraisals and wrong evaluations are made. | Psychopathen als solche zu erkennen, ist für den Laien grundsätzlich schwer, weil die Psychopathie vielfach auch mit einem nahezu perfekten Schauspieltalent einhergeht, folglich sich im irdischen Bereich selbst Fachkräfte dadurch täuschen lassen und für Psychopathen falsche Beurteilungs- und Wertigkeitszeugnisse ausstellen. Dies ist aber nicht verwunderlich, wenn bedacht wird, dass auf der Erde solche Fachkräfte, wie Psychologen und Psychiater, hinsichtlich ihrer Fähigkeiten sehr oft von sich selbst eingenommen sind und ihr Können und Verstehen überbewerten, folglich oftmals Fehlbeurteilungen und Fehlbewertungen in Erscheinung treten. |
Billy | Billy |
Which is of course denied by those "experts". | Was aber natürlich von diesen ‹Fachleuten› bestritten wird. |
Ptaah | Ptaah |
Which happens out of self-protection and boastfulness and so on. But listen to what is observed in relation to the behaviour-patterns of psychopaths in many different regards. There are thereby many factors which I want to list in a decisive wise. Thus, a greater number of the following unvalues are usually characteristic of psychopaths: | Was aus Selbstschutz und Überheblichkeit usw. geschieht. Aber höre, was in bezug auf die Verhaltensmuster der Psychopathen in vielerlei Beziehungen zu beachten ist. Es gibt dabei viele Faktoren, die ich in massgebender Weise aufführen will. So sind den Psychopaten üblicherweise eine grössere Anzahl folgender Unwerte eigen: |
1. Fehlen logischer Entscheidungen 2. Fehlen des rationalen Handelns 3. Verantwortungsloses Handeln 4. Vielfacher sexualpartnerwechsel 5. Pathologisches Lügen, Verlogenheit 6. Unhaltbare Versprechungen, Brechen derselben
|